手から手に、心が伝わるメッセージ - ニューヨークから日本へ -
Dear Japan, we are proud of how you conducted . . .


Dear Japan, we are proud of how you conducted yourselves during this crisis. This is a lesson for the world to learn : Being polite and helpful in adversity. I am confident you will all get through this very quickly. Our thoughts and prayers are with you. Good luck and God bless.

親愛なる日本、私たちはこの危機における皆さんの行動の仕方を誇りに思います。逆境の中で礼儀を持って役立つようにあろうとすることは世界にとっての教訓です。私は皆さんがすぐにこれを切り抜けることを確信しています。私たちの思いと祈りは皆さんと共にあります。幸運と神の恵みを。




This was written by a Indian man who seemed to be in his 20's or 30's. He told me that his wife was Japanese.

20,30代くらいのインド人男性のメッセージです。奥さんが日本の方とのことです。



You can see my work more below.
www.haruyasuyanagi.com


Copyright(c) 2011 Haruyasu Yanagi All rights reserved.


#30

messages - -
<< NEW | TOP | OLD>>