手から手に、心が伝わるメッセージ - ニューヨークから日本へ -
To all my brothers & sisters in Japan, I am sad to hear . . .

To all my brothers & sisters in Japan, I am sad to hear about all that is happening to you all in Japan. I wonder why this natural disaster and loss of life. Nevertheless, I believe that it is the time of connecting to universal family. And as a member of universal family I sincerely feel for you all and the loses. But never loose hope that one day we can be reunited and gain all that we have lost. My prayer are for you all. With love

日本にいる全ての兄弟姉妹へ、私は日本で皆さんに起こったことを聞いて悲しんでいます。なぜこの自然災害が起こりそれによる犠牲者がでるのか不思議に思います。にもかかわらず、今が世界が結びつく時だと私は信じます。同じ世界に生きる一人として、私は心から皆さんと犠牲者の方々に同情します。けれど、決して希望を失わないで下さい、いつの日か私たちは再び結びつき、失ったもの全てを手に入れることができることを。私の祈りは皆さんに向かっています。愛と共に。 





This was written by a man who seemed to be Asian and in his 30's or 40's.

30または40代くらいのアジア系と思われる男性のメッセージです。



You can see my work more below.
www.haruyasuyanagi.com


Copyright(c) 2011 Haruyasu Yanagi All rights reserved.


#209

messages - -
<< NEW | TOP | OLD>>