手から手に、心が伝わるメッセージ - ニューヨークから日本へ -
I heard about the news of the earthquake that . . .

I heard about the news of the earthquake that occurred in Japan. I'm so sorry about that happening. I feel pain that I can't do anything for you. But, I already know Japan is one of the strongest countries. I hope you can overcome the disaster like you did before. I'll just pray for you. Everything is going to be OK. Never give up. Don't forget here we are with you. Finally, I express my condolences for the people who live in Japan. Especially for the victims and their families.

日本で起こった地震のニュースを聞きました。その出来事をとても気の毒に思っています。皆さんに何もしてあげられないことを辛く感じます。けれど、日本が最も強い国のひとつであることを私はすでに知っています。皆さんが以前にしたようにこの大災害を乗り切ることができるように願っています。私はただ皆さんのために祈ります。全ては上手くいくでしょう。決して諦めないで下さい。私達が皆さんと共にいることを忘れないで下さい。最後に、日本の皆さんに私からのお悔やみをお伝えします。特に、被災者とその家族の方々へ。






This was written by a Korean student in Rennert, a language school in New York. 

ニューヨークにある語学学校の韓国人生徒さんのメッセージです。



You can see my work more below.
www.haruyasuyanagi.com


Copyright(c) 2011 Haruyasu Yanagi All rights reserved.


#195

messages - -
<< NEW | TOP | OLD>>